Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

La liste non exhaustive de mes prénoms hébraïques et italiens préférés

11 février 2010

DES PRENOMS EN VRAC

EN VRAC

FEMININS


Abigaïl - Abby – Babs – Babie 
Bekki – Bethel – Electre – Elia 
Elinor - Evita – Leah - Libby 
Madlen – Vaiana–Withney


MASCULINS
Kévin – Eddy – Edwin 
Elvis – Isaiah – Wesley

Publicité
11 février 2010

LES PRENOMS DES ENFANTS DE LA FAMILLE ET DES AMIS FEMININS

LES PRENOMS FEMININS
DES ENFANTS AUTOUR DE MOI

Alison (Isabelle A)-France
Avital (Sandra D)-France

Daïana (Patricia M)-France
Emma (Isabelle A)-France

Eva (Mylène F)-Israël

Leahna (Sabine A)-France

Nelva (Marilyne C)-France
Noa (Sandra D)-France

Odélia (Mylène F)-Israël

Rachel (isabelle A)-France
Salomé (Sabine A)-France
Sarah (Eric F)-Israël
Sarah (Sandra D)-France
Shaï (Beatrice B)-France
Susan-Shanon (Géraldine B)-France
Suzanne1 (Aimée T)-France
Suzanne2 (Mylène F)-Israël

11 février 2010

LES PRENOMS DES ENFANTS DE LA FAMILLE ET DES AMIS MASCULINS

LES PRENOMS MASCULINS 
DES ENFANTS AUTOUR DE MOI

Alvin (Clara L)-France 
Andy (Marilyne C)-France

Calvin (Géraldine B)-France

David (Aimée T)-France 
Dayle (Béa B - France) 
Emmanuel (et oui même si c'est plus un BB !!!) 
Joël-Isaac (Clara L)-France

Mickaël (AImée T)-France

Rubens (K-ty C)-France 
Sacha (corinneC) - France

Samuel (Sabine A)-France

Yohan (Aimée T)-France 
Yoram (Eric F)-Israël

11 février 2010

PRENOMS ITALIENS FEMININS

PRENOMS  ITALIENS
FEMININS

219_21

Alba
Attilia
Chiara
Deanna
Dayana
(notez le Y en italien qui est un I-tréma en hébreu)
Gioia
Ileana
Loredana

***

11 février 2010

PRENOMS ITALIENS MASCULINS

PRENOMS  ITALIENS
MASCULINS

bebehoch
Abramo
Andrea
Baldo
Ennio
Isaia
Lello
Lillo
Ugo
Vincenzo
Vittorino

Publicité
11 février 2010

PRENOMS BIBLIQUES FEMININS

PRENOMS BIBLIQUES 
FEMININS

Ada : la parure

Athalia : rosée de Dieu 
ce prénom est fortement déconseillé aux personnes très religieuses 
Athalia a semble-t-il été à l'origine de l'Athéisme... 
Ceci explique cela.... 
Il faut lui péférer : TALI, TALIA, AVITAL.*

Avigaïl : père de la rosée 
Avital : rosée de Dieu

Bathsheva : fille du serment

Betsabée : fille du serment

Chlomith : petite paix

Eden : le délice

Eilam : le secret

Elisheva : Dieu est promesse

Hana : la gracieuse

Naomie : l’agréable

Noa : la mouvante

Ophra : faon

Shlomit : la paix

Tikva : espérance

Yona : la colombe 
* : source : Michael Ohana, Sandra et Olivier D. 

11 février 2010

LES PRENOMS BIBLIQUES MASCULINS

LES PRENOMS BIBLIQUES 
MASCULINS

 
Adam : la terre

Adiël : parure de Dieu

Adonia : Dieu est mon seigneur

Amnon : fidèle

Amos : chargé

Amram : peuple nombreux

Ariel : lion de Dieu

Asriel : Dieu est mon bonheur

Avi : mon père

Avinoam : père de l’agréable

Avishaï : père du cadeau

Avital : père de la rosée

Avner : mère de la flamme

Avraham : père de nombreux peuples

Azriel : Dieu est mon aide

Binyamin : fils de la droite

Chlomi : ma paix

Chlomo : sa paix

Chmouël : son nom est Dieu

Dan : il juge

David : le chéri

Eilam : jeune homme

Eitan : l’impétuosité

Eldad : j’enfanterai

Eli : sur moi

Eliahou : Dieu est Dieu

Eliel : Dieu est Dieu

Eliezer : Dieu est mon aide

Gad : bonheur

Gaddi : ma joie

Gavriël : Dieu est ma force

Ichaï : il y a un cadeau

Lothane : voilé

Menahem : le consolateur

Michaël : qui demande

Moché : Tiré des eaux

Nathane : il a donné

Netanel : Dieu a donné

Noah : le repos

Omri : ma gerbe

Réouven : voyez un fils

Tov : bon

Yaacov : il a talonné

Yehouda : je remercierai

Yehoudi : juif

Yichaï : il y a un cadeau

Yoav : Dieu du père

Yoël : Dieu est Dieu

Yonathan : Dieu a donné

Yoram : Dieu est élevé

11 février 2010

PRENOMS HEBRAIQUES MODERNES FEMININS

PRENOMS MODERNES 
FEMININS 

Adama : la terre

Adva : ondulation

Aïana : source d’eau

Alielle : serment de Dieu

Alitsa : la gaie

Alma : la jeune fille

Ardonna : petit bronze

Ariella : lion de Dieu

Ava : je désire

Aviva : le printemps

Avna : la pierre

Chanith : petite rouge

Chiraz : chant secret

Coranith : petit rayon de soleil

Daïana : la juge

Daïanne : juge

Dalith : petite branche

Daphnith : petit laurier

Déah : une opinion

Dorith : petite époque

Edna : le rythme

Ednith : petit plaisir

Eitana : la solide

Eliana : Dieu a répondu

Elinoa : mouvement de Dieu

Elinora : feu de Dieu

Elona : chêne

Eltsa : la gaieté

Eranith : vigilante, vive

Etania : force de Dieu

Eti : avec moi

Gadda : la chance

Gaïa : la vallée

Galith : petite vague

Hodaïa : splendeur de Dieu

Ilanit : rainette

Levana : la lune

Liad : éternité pour moi

Libi : mon cœur

Lila : ce qui est à moi est à elle

Lilith : hibou

Liorith : ma lumière

Maayana : la source

Magui : magique

Malbina : claire

Meital : eau de rosée

Melitsa : la maxime

Mili : qui est pour moi

Nitsa : étincelle

Nofeïa : cile des Dieux

Oda : je remecierai

Odélia : je remercierai Dieu

Ofna : la mode

Omrith : petite gerbe

Rona : joyeuse

Ronith : petit chant

Shaï : cadeau

Shaïli : mon cadeau

Sheli : à moi

Sigal : violette

Talita : châle

Yardena : du fleuve 

11 février 2010

PRENOMS HEBRAIQUES MODERNES MASCULINS

PRENOMS MODERNES
MASCULINS

Adi : parure

Adiv : aimable

Aguil : je me réjouirai

Alon : chêne

Amiad : mon peuple est étenel

Amichaï : mon peuple est un cadeau
Amichav : mon peuple est revenu
Ariav : père du lion
Avidor : père de l’ours
Avidov : père de l’ours
Avigdor : père de la clotûre
Beni : mon fils
Chaï : cadeau
Chaïli : cadeau pour moi
Cèmi : mon nom
Chimraï : mes gardes
Chirane : chant
Dayane : le juge
Din : le jugement
Doriane : petite génération
Dov : ours
Edi : ornement
Eliad : Dieu est éternel
Elior : Dieu est lumière
Gan : le jardin
Ilan : l’arbre
Leoumi : national
Liad : éternellement pour moi
Liam : un peuple pour moi
Liezer : une aide pour moi
Lilo : ce qui est à moi est à lui
Lior : pour moi la lumière
Liram : pour moi la hauteur
Lirone : pour moi le chant
Morane : leur myrrhe
Naïm : agréable
Naor : le lumineux
Ness : le miracle
Noad : il est destiné
Noam : plaisant
Ophèr : le faon
Rani : mon chant
Raphi : Dieu a guéri
Raz : secret
Roni : mon chant
Sharone : petit chant
Sigal : la violette
Téo : le buffle
Tiv : qualité
Tom : honnêteté 
Yaari : forestier
Yorane : Dieu chante
Zer : couronne
Zigui : mon veston
11 février 2010

Yerushalaim shel zahav

Yerushalaim shel zahav
Naomi Shemer

Avir arim tzalul kayayin
vere'akh oranim
nisa beru'akh ha'arbayim
im kol pa'amonim.
Uvtardemat ilan va'even
shvuya bakhaloma
ha'ir asher badad yoshevet
uveliba khoma.

Yerushalayim shel zahav
veshel nekhoshet veshel or,
halo lekol shirayikh ani kinor.

Eykha yavshu borot hamayim
kikar hashuk reyka.
Ve'eyn poked et Har haBayit
ba'ir ha'atika.
Uvamarot asher basela
meyalelot rukhot
ve'eyn yored el Yam haMelakh
bederekh Yerikho.

Yerushalayim shel zahav
veshel nekhoshet veshel or,
halo lekol shirayikh ani kinor.

Akh bevo'i ayom lashir lakh
velakh likshor ktarim
katonti mitze'ir banayikhv ume'akhron hameshorerim.
Ki shmekh tzorev et hasfatayim
kineshikat saraf.
Im eshkakhekh Yerushalayim
asher kula zahav.

Yerushalayim shel zahav
veshel nekhoshet veshel or,
halo lekol shirayikh ani kinor.

Khazarnu el borot hamayim
lashuk velakikar.
Shofar kore beHar haBayit
ba'ir ha'atika.
Uvame'arot asher basela
alfey shmashot zorkhot
nashuv nered el Yam haMelakh
bederekh Yerikho.

Yerushalayim shel zahav
veshel nekhoshet veshel or,
halo lekol shirayikh ani kinor.


Tout à commencé quand Naomi Shemer
fut invitée avec quatre autres personnes à composer une chanson
pour la deuxième partie du Festival de la chanson d'Israël,
moment pendant le quel les points étaient comptés.

Le festival de la chanson a été créé au début des années 60,
par la station de radio nationale KOL YISRAEL (la voix d'Israël).
Il a été programmé sur les ondes comme programme principal
le jour de l'indépendance d'Israël.
(la télévision ne fut introduite en Israël qu'à la fin des années 60)
Teddy Kollek, maire de Jérusalem a demandé
que les chansons parlent de sa ville.

Gil Aldema, producteur du Festival a cherché
dans les archives et trouvé une douzaine d'enregistrements concernant la ville.
Aucune des chansons composées après la création
de l'état ne parlait de la division de la ville
et que les juifs ne pouvaient approcher le Kotel (mur occidental).

Naomi Shemer a étudié à l'académie de musique de Jérusalem
ou elle a donné naissance à sa fille.
Quand elle a téléphoné a Aldema pour lui dire qu'elle
ne pouvait pas écrire cette chanson, il lui a répondu
de la faire même si cela ne parlait pas de la ville.
Il savait déjà que cette nuit-là "JERUSALEM OF GOLD" allait naître.

Il faut garder à l'esprit qu'en ces temps Jérusalem était grise et non dorée.

On a demandé à Shuli Nathan
(professeur d'hébreu dans l'armée  pour les immigrantes)
de participer au Festival.

Quand Naomi l'a entendue à la radio
elle a su que c'était Elle qui devait chanter sa chanson.
Ce fut difficile à faire accepter
par le producteur car Shuli était un amateur.
Naomi insista et menaça de ne pas donner
la chanson si Shuli ne la chantait pas.
(Shuli qui était aussi un peu réticente).

YERUSHALAYIM SHEL ZAHAV eut un succès immédiat !

Elle toucha le coeur d'un très grand nombre de personnes.
Elle semblait apaiser les coeurs et les esprits en ces jours de tension.
Tel un hymne, tout le monde reprenait le refrain avec elle.

Quelques jours après, l'armée fut mobilisée et la chanson servit a encourager les soldats.

La guerre des six jours prit fin le 5 juin 1967.
La vieille ville de Jérusalem  fut conquise
par les Forces de Défense Israëlienne.

La chanson prit alors tout son sens.

Tout le monde la reprenait....

Elle est devenue l'hymne numéro deux.
Le premier étant HA-TIKVAH.
Elle a été traduite dans une douzaines de langues.
On l'entend dans les films.
En 1998, cette chanson a été sélectionnée
pour le Jubile du 50ème anniversaire de l'Indépendance d'Israël.

JERUSALEM OF GOLD
fait partie d'une série de CD
des meilleures chansons du Festival sortie en 1999.

Publicité
1 2 > >>
Newsletter
Publicité
La liste non exhaustive de mes prénoms hébraïques et italiens préférés
Publicité